1 Kronieken 8:6

SVDezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
WLCוְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אֵח֑וּד אֵ֣לֶּה הֵ֞ם רָאשֵׁ֤י אָבֹות֙ לְיֹ֣ושְׁבֵי גֶ֔בַע וַיַּגְל֖וּם אֶל־מָנָֽחַת׃
Trans.

wə’ēlleh bənê ’ēḥûḏ ’ēlleh hēm rā’šê ’āḇwōṯ ləywōšəḇê ḡeḇa‘ wayyaḡəlûm ’el-mānāḥaṯ:


ACו ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
ASVAnd these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
BEAnd these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
Darby-- And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
ELB05Und dies sind die Söhne Echuds: (diese waren die Häupter der Väter der Bewohner von Geba; und man führte sie weg nach Manachath,
LSGVoici les fils d'Echud, qui étaient chefs de famille parmi les habitants de Guéba, et qui les transportèrent à Manachath:
SchUnd das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
WebAnd these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken